无聊的一只小鬼提示您:看后求收藏(58小说网www.telefonoyunlari.net),接着再看更方便。

次日,钟忆收到夜兰的消息,与钟离几人分开。

……

“钟忆今天怎么不在?”派蒙疑惑道。

钟离轻声笑道:“往生堂有些急事要他做,倒也无妨,接下来是找一件风筝,关于这个……他在与不在并无区别。”

“好吧~”派蒙挠了挠头,有钟忆领头的这几天,说实话还真要轻松不少,突然有一天没和钟忆凑上,多少有点不习惯,“不过为什么是风筝呢,难道是有什么要玩风筝才能进行的仪式?还是说只是娱乐放松一下?”

“不是那样。虽说风筝只是小孩子的玩具,但在璃月的种种仪式上,它仍然具有其他重要的象征意义——我会为你们解释的,但还是等把风筝买到手再说吧。”钟离说罢,先一步往璃月港街头走去。

……

“咚咚——”

“我进来咯?”钟忆敲响了群玉阁的大门,也不等里面的秘书开门,就用力推门走了进去。

这次任务涉及重要机密,凝光决定亲自把关,所以会议地点直接选定在群玉阁,而参会人员仅有凝光、夜兰和新加入的钟忆。

在见识到钟忆的实力后,凝光又针对钟忆与仙人有一层关系这件事对钟忆进行了再评估,决定同意对他开放部分情报,也因此驳回了夜兰想要减少钟忆任务的请求,这次会议前还特意交代夜兰务必通知钟忆过来,也就有了现在钟忆来群玉阁的事。

来到凝光的办公室,钟忆一进来就看见夜兰一副愁眉苦脸的样子。

“怎么了?难不成这次任务很麻烦?”钟忆随便找了个凳子坐下,问道。

凝光哭笑不得,只是摇了摇头解释道:“倒也不是麻烦什么的,只是你现在算是新人,对组织里的流程不熟,每次出任务要写的文件总不能让你来写,所以……”

“所以就得我来写你那一份了,唉……”夜兰叹了口气,从桌角拎过来一份大约有拇指厚的文件,放到钟忆面前,“这个是这次任务的说明,稍微了解一下吧,待会就出发。”

钟忆接过文件一捏,发现这居然还用的是偏薄的纸,到底得是个什么任务才要这么多页的说明啊?

他翻开看了几页,却顿时无语起来——不怪他,主要是这里面全是各种细碎的情报,互相之间虽有关联,但基本都只有一两句的描写,如此碎片化的情报足足铺了三十多页,直到最后两页才开始交代任务内容。

钟忆认真看了一遍,前面那一大堆

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
杀人魔监狱乐园(NPH)

杀人魔监狱乐园(NPH)

akkk
品学兼优的大学生白枫一夜之间沦为杀人犯,被送往号称“魔狱”的现代化监狱服刑。在这所监狱中,还有六名臭名昭著的杀人魔—— 银发金瞳的疯批天才改造人;嗜血的哥特“萝莉”医学生; 优雅禁欲的音乐家;痴迷性交的
玄幻 连载 6万字
佟贵妃什么时候有喜(清穿)

佟贵妃什么时候有喜(清穿)

捡垃圾的猫
关于佟贵妃什么时候有喜(清穿):佟宝珠在感情上有点洁癖,男方有暗恋史都不行。以至于三十多岁了仍没谈过恋爱。她把一腔热情都投入在事业上,成为有史以来最年轻的妇科主任。结果劳累过度,导致灵魂出窍,穿越了。穿成了康熙后宫佳丽中的一员。佟宝珠:“……”好想骂人。算了,还是搞事业吧,反正这里的女人多。后来,在她圣手之下,嫔妃们接二连三的有喜。康熙皇帝是位勤奋好学的明君,想的是天下,爱的是学问。在他眼里,所有
玄幻 连载 115万字
降智女配只想咸鱼躺平

降智女配只想咸鱼躺平

栗非
文案:简灵穿书了,穿成了一个小说里的降智女配。书中男女主相遇相知想爱,老掉牙的套路甜文,而原主简灵是个反派女配,不但命格恶劣被亲生父母敬而远之,还因对男主爱而不得渐渐黑化到人人喊打的心机女。最后在男女主婚礼当天选择自杀身亡。看到书中女配的死状,简灵表示,太惨了,一手好牌打的稀烂。爹不疼妈不爱,但起码吃喝不愁。男主不爱,但还有个绝色未婚夫啊。是钱不够花还是未婚夫颜值不好舔?不用每天活在无休止的争斗和
玄幻 连载 21万字
鼎逆山海

鼎逆山海

我怕小学生
古往今来皆苍茫,困龙得水吞八荒。 混沌初开,万族林立;三皇五帝,人雄并起。 “诸天万界不过一粒尘,亿万岁月不过须臾瞬。” 五行跨星海,宙宇入尘埃;微渺登天去,乾坤道源来。
玄幻 连载 41万字
催眠温柔妈妈

催眠温柔妈妈

119k
我叫王阳,高中刚毕业假期中。我的母亲于水瑶是健身房里的瑜珈教练,父亲王浦则是非洲的跨国供应商平时基本不回家只有过年过节才回来几天,我们一家人过的还不错。
玄幻 连载 0万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字