紫衣渡江客提示您:看后求收藏(58小说网www.telefonoyunlari.net),接着再看更方便。

时雨时晴上蓝关,无寻古道意阑珊,云脱幽谷蒸叠嶂,人扶扎松问九天,

边开路,苍狼团长的口中不断的朗诵着古诗,朝着深山之中进发,沿途几乎一片荒凉,更不要说行人了。

因为南下古道几乎都是要穿越这茫茫深山,有时候很有可能会迷失在里面辈子也不一定能够走出来,在这里绿色是基本的主色调.

看上去几乎都差不多,就算你能在其中辨别方向,但是如果没有具体的坐标以及指引也是有可能迷路在,凡是在其中迷失的人往往要么就是几个月,要么就是几年。

这样早就了原本的道路就算你走出来之后,很快就会因为时间的变化消失不见.所以在这十万深山之中往往有着磊磊白骨。

还有就是在这片十万大山之中充斥着一些古老的传说,传说里面有陨落的神明,有堕落的天使,有能够让人延年益寿的神药等等充满着无尽的传说.

但是这些往往都是人们口口相传的并不能为证,因为到现在为止也没有人真正的遇见以及经历过这些虚无缥缈的东西.

于其相信这些不切实际的神话传说,还不如相信自己活在当下,做一个每天都充实的人不好吗?

这时的苍狼团长将自己的坐骑交给自己的属下,已经闲逛到汐悦所在的车架这里,似乎苍狼团长意有所指。

汐悦抱着龙痞子出于礼貌的对着苍狼团长笑了笑,但是汐悦并没完全的赞同苍狼团长的观点,因为每个人所经历的不同,身处的劣迹也不完全的相同.

因为在汐悦的身上还背负着找寻回家的道路,找寻迷失在这个未知世界的伙伴们,以及留在圣女城里的两个小精灵,不管将来自己怎么样,汐悦都将拥有着一个为母为姐的一种责任.

所以现阶段汐悦的任务是回圣女城先看看人王是否安好,如果人王有什么不测,两个小家伙会不会被受牵连,虽然两个小女孩与汐悦相处的时间并没有多么的久远,但是难免也会生出一些感情的.

“我说女娃子,你为什么要跟随着我们这帮佣兵南下古道呢?”苍狼团长询问着汐悦.

“也许是为了解开心中的那一丝丝挂链吧!”汐悦冲着团长笑了笑.

出门在外汐悦时常都是提防着的,因为自己一个女孩子,加上一条问题龙是十分的不安全的,着几日间佣兵团集体聚餐之时,汐悦都异常的小心,先观察确定没有问题之后才会吃佣兵团供应的食物.

这几日间的相处

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
杀人魔监狱乐园(NPH)

杀人魔监狱乐园(NPH)

akkk
品学兼优的大学生白枫一夜之间沦为杀人犯,被送往号称“魔狱”的现代化监狱服刑。在这所监狱中,还有六名臭名昭著的杀人魔—— 银发金瞳的疯批天才改造人;嗜血的哥特“萝莉”医学生; 优雅禁欲的音乐家;痴迷性交的
玄幻 连载 6万字
佟贵妃什么时候有喜(清穿)

佟贵妃什么时候有喜(清穿)

捡垃圾的猫
关于佟贵妃什么时候有喜(清穿):佟宝珠在感情上有点洁癖,男方有暗恋史都不行。以至于三十多岁了仍没谈过恋爱。她把一腔热情都投入在事业上,成为有史以来最年轻的妇科主任。结果劳累过度,导致灵魂出窍,穿越了。穿成了康熙后宫佳丽中的一员。佟宝珠:“……”好想骂人。算了,还是搞事业吧,反正这里的女人多。后来,在她圣手之下,嫔妃们接二连三的有喜。康熙皇帝是位勤奋好学的明君,想的是天下,爱的是学问。在他眼里,所有
玄幻 连载 115万字
降智女配只想咸鱼躺平

降智女配只想咸鱼躺平

栗非
文案:简灵穿书了,穿成了一个小说里的降智女配。书中男女主相遇相知想爱,老掉牙的套路甜文,而原主简灵是个反派女配,不但命格恶劣被亲生父母敬而远之,还因对男主爱而不得渐渐黑化到人人喊打的心机女。最后在男女主婚礼当天选择自杀身亡。看到书中女配的死状,简灵表示,太惨了,一手好牌打的稀烂。爹不疼妈不爱,但起码吃喝不愁。男主不爱,但还有个绝色未婚夫啊。是钱不够花还是未婚夫颜值不好舔?不用每天活在无休止的争斗和
玄幻 连载 21万字
鼎逆山海

鼎逆山海

我怕小学生
古往今来皆苍茫,困龙得水吞八荒。 混沌初开,万族林立;三皇五帝,人雄并起。 “诸天万界不过一粒尘,亿万岁月不过须臾瞬。” 五行跨星海,宙宇入尘埃;微渺登天去,乾坤道源来。
玄幻 连载 41万字
催眠温柔妈妈

催眠温柔妈妈

119k
我叫王阳,高中刚毕业假期中。我的母亲于水瑶是健身房里的瑜珈教练,父亲王浦则是非洲的跨国供应商平时基本不回家只有过年过节才回来几天,我们一家人过的还不错。
玄幻 连载 0万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字