龙吟草提示您:看后求收藏(58小说网www.telefonoyunlari.net),接着再看更方便。

床下、书桌椅子下面,都铺着毛茸茸的白色地毯,书桌上摆放着一些可爱的多肉植物,还有一朵鲜艳的永生花。床头柜上,有一盏漂亮的月球小台灯,悬浮着,发着浅浅的灯,真的就像是月光。

还有床边的角落,也就是白野现在坐着的位置,整齐地对方着各种毛绒玩偶。白野这时抱着一只狗狗玩偶,身后还躺着只棕色大熊。

窗台和露台的交界处,有五色小花儿盛开。

整个房间,都不再像以前那样毫无生机,反而推门进来,就给人一种温暖、美好的感觉。

白野脸颊蹭了蹭狗崽玩偶的脑袋,笑得傻傻的。

房间里的改变,都是她一点一点布置的。如果不是叶青蔓坚决不同意,她以前还想把房间漆也重新刷一遍。她一直都觉得,叶青蔓就应该像公主一样,生活在一个满是美好,生机盎然,充满生活气息的地方,而不是一个冷冰冰的房间里。

叶青蔓从浴室中出来时,一眼就看见,跌坐在玩偶堆里,眼神呆呆的,一脸幸福傻笑的白野。白野笑得,和它怀中的那个狗崽玩偶一样呆。

也不知道在想什么。

叶青蔓坐到书桌前,朝白野勾勾手指,白野一下扔开玩偶,跃过来。叶青蔓又拍一拍身旁的那张椅子,白野立刻乖乖坐下,还真像一只会摇尾巴的大狗勾。

叶青蔓找出一条橡皮筋,递给白野:头发扎上?

唔好。白野不知道叶青蔓要做什么,还是乖乖地扎一个马尾,她的下颌轮廓、后颈,一下子露在外边。

与此同时,叶青蔓翻出一个医疗箱,从里面拿出酒精、碘酒、棉签。

白野眨眨眼,意识到叶青蔓要干嘛,下意识捂住脖子:叶青蔓,我我自己来就好。

她刚才洗完澡照过镜子,她的脖子上,留下了一小串咬痕。腺体上皮肤愈合速度比别的部位要快,现在上边的咬伤已经愈合了,也不疼,甚至还有点奇异的酥|麻感,没有消散。但叶青蔓咬在腺体外面的那儿,还渗着血丝,看起来有点吓人,的确需要处理一下。

叶青蔓蹙了蹙眉:你看得到吗?

对着镜子,看得到。白野说着声音就弱下去,她自己处理这个位置的伤口,的确挺麻烦的。

只是处理伤口这种事,她习惯了自己做,让叶青蔓来,她觉得怪怪的,不太习惯。

白野半趴在书桌上,只把脖颈露给叶青蔓一半,很是纠结。

白野,叶青蔓以

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
杀人魔监狱乐园(NPH)

杀人魔监狱乐园(NPH)

akkk
品学兼优的大学生白枫一夜之间沦为杀人犯,被送往号称“魔狱”的现代化监狱服刑。在这所监狱中,还有六名臭名昭著的杀人魔—— 银发金瞳的疯批天才改造人;嗜血的哥特“萝莉”医学生; 优雅禁欲的音乐家;痴迷性交的
玄幻 连载 6万字
佟贵妃什么时候有喜(清穿)

佟贵妃什么时候有喜(清穿)

捡垃圾的猫
关于佟贵妃什么时候有喜(清穿):佟宝珠在感情上有点洁癖,男方有暗恋史都不行。以至于三十多岁了仍没谈过恋爱。她把一腔热情都投入在事业上,成为有史以来最年轻的妇科主任。结果劳累过度,导致灵魂出窍,穿越了。穿成了康熙后宫佳丽中的一员。佟宝珠:“……”好想骂人。算了,还是搞事业吧,反正这里的女人多。后来,在她圣手之下,嫔妃们接二连三的有喜。康熙皇帝是位勤奋好学的明君,想的是天下,爱的是学问。在他眼里,所有
玄幻 连载 115万字
降智女配只想咸鱼躺平

降智女配只想咸鱼躺平

栗非
文案:简灵穿书了,穿成了一个小说里的降智女配。书中男女主相遇相知想爱,老掉牙的套路甜文,而原主简灵是个反派女配,不但命格恶劣被亲生父母敬而远之,还因对男主爱而不得渐渐黑化到人人喊打的心机女。最后在男女主婚礼当天选择自杀身亡。看到书中女配的死状,简灵表示,太惨了,一手好牌打的稀烂。爹不疼妈不爱,但起码吃喝不愁。男主不爱,但还有个绝色未婚夫啊。是钱不够花还是未婚夫颜值不好舔?不用每天活在无休止的争斗和
玄幻 连载 21万字
鼎逆山海

鼎逆山海

我怕小学生
古往今来皆苍茫,困龙得水吞八荒。 混沌初开,万族林立;三皇五帝,人雄并起。 “诸天万界不过一粒尘,亿万岁月不过须臾瞬。” 五行跨星海,宙宇入尘埃;微渺登天去,乾坤道源来。
玄幻 连载 41万字
催眠温柔妈妈

催眠温柔妈妈

119k
我叫王阳,高中刚毕业假期中。我的母亲于水瑶是健身房里的瑜珈教练,父亲王浦则是非洲的跨国供应商平时基本不回家只有过年过节才回来几天,我们一家人过的还不错。
玄幻 连载 0万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字