龙吟草提示您:看后求收藏(58小说网www.telefonoyunlari.net),接着再看更方便。

他一咬牙,面不改色道:挺好的,比起上回考试进步了二十几分。

反正叶爸叶妈不知道白野的成绩!他进步了也是事实。

不错,进步了就好。叶瀚艺微笑着点头,我之前听你舅舅说,你这回考了第三名,还以为是你退步了。

井无为咬牙切齿,他家那个舅舅早就看不惯他了,居然还在叶家父母面前说他坏话。

没想到紧接着,他就听见叶冬芸惊讶的声音:哎呀,小为分数这么高都没考第二名?那第二名是谁呀?

车里空气仿佛都凝固了一瞬。

井无为吸口气:我也不知道,那人不是我们班的。

求求他们别问了吧!

他没注意到,汽车前排,叶瀚艺把手机给等红灯的叶冬芸看了眼,叶冬芸一拍脑袋,恍然大悟般:诶!我想起来了,蔓蔓说过,她们班上的新同学白野,这回考得特别好,只差她几分呢。那个第二名,应该就是她吧?

井无为齿尖都在抖:阿姨我不知道

唉我记起来了,就是她就是她。叶冬芸埋头,念了念白野两个字,眉头皱起来,回头看后排的井无为,小为,白野她,就是刚才你说的那个私生女吧?

井无为眼睛一亮,也不管叶冬芸的表情了,立马点头:对!就是她!阿姨我怕她带坏

小为,你这孩子怎么回事?井无为的话再次被打断,叶冬芸锐利的目光锁定他,小野的家世我们也是清楚的,你怎么能乱说呢?

井无为愣住,不可置信地张了张嘴。

人家那是未婚生女,你在外边说她是私生女,其他人误以为她是小三的孩子怎么办?叶冬芸向来温和的脸上,气势逼人。

我阿姨井无为还是第一次面对这么严厉的叶冬芸,瞬间慌了,他改口道,阿姨,其实我也不是很了解白野。

不了解?既然不了解,你就更不应该随意说别人坏话。小为,阿姨刚才就想和你说了。叶冬芸严肃道,我们蔓蔓和小野关系好,我这个当妈的当然清楚。我们信得过蔓蔓的眼光,我也见过小野,那孩子挺好的。

小野那孩子情况特殊,毕竟白家唉。在学校里或许是有些关于她的不好的传言,可是小为,你去信那些传言,不去信自己眼睛看到的,这就不对了啊。不是阿姨说你,你以后接手了你家公司,要是随随便便就听信了别人的传言,这你爷爷能放心吗?

叶冬芸说话直,就差指着他说,他这样不配当井家继承

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
杀人魔监狱乐园(NPH)

杀人魔监狱乐园(NPH)

akkk
品学兼优的大学生白枫一夜之间沦为杀人犯,被送往号称“魔狱”的现代化监狱服刑。在这所监狱中,还有六名臭名昭著的杀人魔—— 银发金瞳的疯批天才改造人;嗜血的哥特“萝莉”医学生; 优雅禁欲的音乐家;痴迷性交的
玄幻 连载 6万字
佟贵妃什么时候有喜(清穿)

佟贵妃什么时候有喜(清穿)

捡垃圾的猫
关于佟贵妃什么时候有喜(清穿):佟宝珠在感情上有点洁癖,男方有暗恋史都不行。以至于三十多岁了仍没谈过恋爱。她把一腔热情都投入在事业上,成为有史以来最年轻的妇科主任。结果劳累过度,导致灵魂出窍,穿越了。穿成了康熙后宫佳丽中的一员。佟宝珠:“……”好想骂人。算了,还是搞事业吧,反正这里的女人多。后来,在她圣手之下,嫔妃们接二连三的有喜。康熙皇帝是位勤奋好学的明君,想的是天下,爱的是学问。在他眼里,所有
玄幻 连载 115万字
降智女配只想咸鱼躺平

降智女配只想咸鱼躺平

栗非
文案:简灵穿书了,穿成了一个小说里的降智女配。书中男女主相遇相知想爱,老掉牙的套路甜文,而原主简灵是个反派女配,不但命格恶劣被亲生父母敬而远之,还因对男主爱而不得渐渐黑化到人人喊打的心机女。最后在男女主婚礼当天选择自杀身亡。看到书中女配的死状,简灵表示,太惨了,一手好牌打的稀烂。爹不疼妈不爱,但起码吃喝不愁。男主不爱,但还有个绝色未婚夫啊。是钱不够花还是未婚夫颜值不好舔?不用每天活在无休止的争斗和
玄幻 连载 21万字
鼎逆山海

鼎逆山海

我怕小学生
古往今来皆苍茫,困龙得水吞八荒。 混沌初开,万族林立;三皇五帝,人雄并起。 “诸天万界不过一粒尘,亿万岁月不过须臾瞬。” 五行跨星海,宙宇入尘埃;微渺登天去,乾坤道源来。
玄幻 连载 41万字
催眠温柔妈妈

催眠温柔妈妈

119k
我叫王阳,高中刚毕业假期中。我的母亲于水瑶是健身房里的瑜珈教练,父亲王浦则是非洲的跨国供应商平时基本不回家只有过年过节才回来几天,我们一家人过的还不错。
玄幻 连载 0万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字