龙吟草提示您:看后求收藏(58小说网www.telefonoyunlari.net),接着再看更方便。

白夫人又叹口气,揪住他耳朵:骂什么呢?那是你姐!是你爷爷接回来的姐姐,是我们白家唯一的alpha,以后要接手你爸公司的。

白夫人这么一说,白驰更是气得咬牙切齿,恨不得现在就冲到白野面前揍她一顿。不过当着白老爷子的面,白驰还是忍了下来,只是哼了一声:反正她不是我姐。

电视那边,白老爷子像是没听到似的。妹妹白沫埋头玩着手机,同样没丁点儿反应。

白夫人又去和白老爷子说:爸,您看白野这孩子,我叫司机去接她,她还不接受我这当后妈的,还没对她怎么样呢,她就想给我一个下马威,我真的伤心。不止伤心,我还担心那孩子是在川城山里长大的,第一次进城,被黑车坑了怎么办?

其实白夫人演技不算好,也就只能骗骗她那个智商堪忧的大儿子。

她打的什么算盘,白老爷子都看得一清二楚。

不过,当初是白老爷子一定要把白野接回家,可是今天他不但没亲自去接她,这回儿也看不出半点心急,反而慢条斯理地喝口茶:小佳你别担心,海城治安好,那孩子总不至于走丢了。

白夫人假情假意抹眼泪:嗯。

白老爷子的想法很简单,他是个直a癌,想要alpha继承家产没错,但他也不是什么人都看得上的。白野要想拿到他的股份,至少得把白家夫人这关给过了吧?他总不能真把公司交给一个乡下来的蠢蛋。

几人等了会儿,白野还没到家。

其实现在还早,就算白家司机准点去接她,这会儿也赶不回来。但白夫人看看时间,还是焦躁地叹口气:都六点了,峻岭他都下班了,那孩子还没来,也不知道要等多久爸,您要是等不及了,要不先和小驰小沫去饭店那儿?我给峻岭说一声,让他直接去饭店,你们先吃着,免得饿,我在家里等那孩子,待会儿我带她过去。

白家为了迎接白野回来,专门在城中心一家私家菜馆订了包厢。那家菜馆排场大,平时去的都是些商圈有头有脸的人,白家好不容易,才订到一个包厢,去晚了就没了。

白老爷子没说什么,点点头。

白夫人叫了家里另一位司机来,等在小区门口。她送白老爷子和两个小孩出门,白沫还好,安静跟在爷爷身后不说话,白驰在后面骂骂咧咧,各种埋汰那个乡巴佬姐姐。

白夫人拍拍白驰的脑袋:小驰,都让你别乱说话了,你姐姐第一次进城打车,不熟悉也是正常的,说不定

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
杀人魔监狱乐园(NPH)

杀人魔监狱乐园(NPH)

akkk
品学兼优的大学生白枫一夜之间沦为杀人犯,被送往号称“魔狱”的现代化监狱服刑。在这所监狱中,还有六名臭名昭著的杀人魔—— 银发金瞳的疯批天才改造人;嗜血的哥特“萝莉”医学生; 优雅禁欲的音乐家;痴迷性交的
玄幻 连载 6万字
佟贵妃什么时候有喜(清穿)

佟贵妃什么时候有喜(清穿)

捡垃圾的猫
关于佟贵妃什么时候有喜(清穿):佟宝珠在感情上有点洁癖,男方有暗恋史都不行。以至于三十多岁了仍没谈过恋爱。她把一腔热情都投入在事业上,成为有史以来最年轻的妇科主任。结果劳累过度,导致灵魂出窍,穿越了。穿成了康熙后宫佳丽中的一员。佟宝珠:“……”好想骂人。算了,还是搞事业吧,反正这里的女人多。后来,在她圣手之下,嫔妃们接二连三的有喜。康熙皇帝是位勤奋好学的明君,想的是天下,爱的是学问。在他眼里,所有
玄幻 连载 115万字
降智女配只想咸鱼躺平

降智女配只想咸鱼躺平

栗非
文案:简灵穿书了,穿成了一个小说里的降智女配。书中男女主相遇相知想爱,老掉牙的套路甜文,而原主简灵是个反派女配,不但命格恶劣被亲生父母敬而远之,还因对男主爱而不得渐渐黑化到人人喊打的心机女。最后在男女主婚礼当天选择自杀身亡。看到书中女配的死状,简灵表示,太惨了,一手好牌打的稀烂。爹不疼妈不爱,但起码吃喝不愁。男主不爱,但还有个绝色未婚夫啊。是钱不够花还是未婚夫颜值不好舔?不用每天活在无休止的争斗和
玄幻 连载 21万字
鼎逆山海

鼎逆山海

我怕小学生
古往今来皆苍茫,困龙得水吞八荒。 混沌初开,万族林立;三皇五帝,人雄并起。 “诸天万界不过一粒尘,亿万岁月不过须臾瞬。” 五行跨星海,宙宇入尘埃;微渺登天去,乾坤道源来。
玄幻 连载 41万字
催眠温柔妈妈

催眠温柔妈妈

119k
我叫王阳,高中刚毕业假期中。我的母亲于水瑶是健身房里的瑜珈教练,父亲王浦则是非洲的跨国供应商平时基本不回家只有过年过节才回来几天,我们一家人过的还不错。
玄幻 连载 0万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字