天溢提示您:看后求收藏(58小说网www.telefonoyunlari.net),接着再看更方便。

四日前。

「教主!」凄怨的声音从漆黑神秘的洞穴内回荡开去,吓得洞外群鸦飞舞、呱呱地叫、羽毛四散地上。

少女伏在一副柚木棺材上痛哭,单薄的鲜红色披肩盖在她纤小的背项。

「教主!为什么……为什么你突然离开了?为什么……」少女边抽泣着,勉力吐出说话,寂静的空间只剩下她的喃喃话语。

良久,少女拭去眼痕,转身站了起来,她收起了柔弱的表情,怒目射向下方,厉声道:「你们为何不早点通知我?」

魔教圣女-妘晓荧。

在梯阶下列队而排,俯视着妘晓荧的教眾们皆默不作声,有些面面相覷、有些低头回避,心怕说错一句话,便会遭到她的严厉惩治。

「圣女大人。」杨友山从人群中走了出来,道:「教主起初所受的只是轻伤,不料近几日病情突然恶化,我当时立即委派信使通知你,奈何信使出发了不久,教主大人已回天……乏术……」他说到最后一句,亦禁不住抽泣起来。

数百名教眾像是被受杨友山感染,纷纷发出悽愴的哀慟,而站在右边的那些教徒更仆在地上,彷似失去了亲生孩儿的,大叫着「教主!」、「天妒英才」等说话。

但妘晓荧精明的双瞳已看出右边那些举止浮夸的白虎堂教徒只是附和演戏,意欲搏取同情而免受责备。不过,她也不好意思直言道破,继续质问杨友山:「杨堂主,教主究竟是怎样受伤的?请你娓娓道来。」

杨友山支吾了半刻,整理一下思绪,道:「傲教主五天前率百馀名教眾攻打雷家堡,不料那些狗贼放冷箭,教主一时大意,被射中了胸口。当时伤口不深,教主满以为是皮外伤,打算休息三两天再战,不料箭头下了雷家的独门毒药-天心丧命散,这种毒中了后不会立即呈现徵兆,但待血气流动,毒素流遍全身才一併发作,才一天时间,便夺去了教主的性命。」

「那就奇怪,傲教主的暗系真气已到了炉火纯青的境界,别说弓箭,即便是利刀、长枪,未碰到他的身体便会被散发出的真气侵蚀,又怎会被暗箭所伤呢?」

「那个……」杨友山眉头一皱,不再接话下去,反而望着站在他右边的中年汉,道:「叶神医,请你详细说明一下。」

那人四十来岁,双颊深陷,脸色憔悴、眼圈深邃,彷似几天没休息过,是为魔教中的首席医师-叶松筀,而他穿的是一身纯白色的长袍,在人群人格外显眼。

叶松筀被妘晓荧

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
杀人魔监狱乐园(NPH)

杀人魔监狱乐园(NPH)

akkk
品学兼优的大学生白枫一夜之间沦为杀人犯,被送往号称“魔狱”的现代化监狱服刑。在这所监狱中,还有六名臭名昭著的杀人魔—— 银发金瞳的疯批天才改造人;嗜血的哥特“萝莉”医学生; 优雅禁欲的音乐家;痴迷性交的
玄幻 连载 6万字
佟贵妃什么时候有喜(清穿)

佟贵妃什么时候有喜(清穿)

捡垃圾的猫
关于佟贵妃什么时候有喜(清穿):佟宝珠在感情上有点洁癖,男方有暗恋史都不行。以至于三十多岁了仍没谈过恋爱。她把一腔热情都投入在事业上,成为有史以来最年轻的妇科主任。结果劳累过度,导致灵魂出窍,穿越了。穿成了康熙后宫佳丽中的一员。佟宝珠:“……”好想骂人。算了,还是搞事业吧,反正这里的女人多。后来,在她圣手之下,嫔妃们接二连三的有喜。康熙皇帝是位勤奋好学的明君,想的是天下,爱的是学问。在他眼里,所有
玄幻 连载 115万字
降智女配只想咸鱼躺平

降智女配只想咸鱼躺平

栗非
文案:简灵穿书了,穿成了一个小说里的降智女配。书中男女主相遇相知想爱,老掉牙的套路甜文,而原主简灵是个反派女配,不但命格恶劣被亲生父母敬而远之,还因对男主爱而不得渐渐黑化到人人喊打的心机女。最后在男女主婚礼当天选择自杀身亡。看到书中女配的死状,简灵表示,太惨了,一手好牌打的稀烂。爹不疼妈不爱,但起码吃喝不愁。男主不爱,但还有个绝色未婚夫啊。是钱不够花还是未婚夫颜值不好舔?不用每天活在无休止的争斗和
玄幻 连载 21万字
鼎逆山海

鼎逆山海

我怕小学生
古往今来皆苍茫,困龙得水吞八荒。 混沌初开,万族林立;三皇五帝,人雄并起。 “诸天万界不过一粒尘,亿万岁月不过须臾瞬。” 五行跨星海,宙宇入尘埃;微渺登天去,乾坤道源来。
玄幻 连载 41万字
催眠温柔妈妈

催眠温柔妈妈

119k
我叫王阳,高中刚毕业假期中。我的母亲于水瑶是健身房里的瑜珈教练,父亲王浦则是非洲的跨国供应商平时基本不回家只有过年过节才回来几天,我们一家人过的还不错。
玄幻 连载 0万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字