炸鸡不放炸鸡叭提示您:看后求收藏(58小说网www.telefonoyunlari.net),接着再看更方便。

好像那时候他就是靠在墙上看着我,似乎还对我说了话?只是当时自己刚到新环境,所以对所有事都蛮抵触的,就没有搭理他,现在想想还真的是没有人情味。这十多个星期见到宋北漫的日子拼拼凑凑也就那么些天,这次的期中考不知道会不会像他推掉所有平时的小考一样推掉。

挺不容易的啊。

前几天还看新闻看到,【宋北漫拍戏十分敬业旧伤加深】。

记得他好像拍的是叫什么《港》,是一部关于罪犯的片子,宋北漫在里面就是那个罪犯主角。根据一些路透照来看,宋北漫工作的时候真的很成熟,有一种说不出来的大人才有的气质。那部剧需要很多规范性的动作,还有很多打斗戏份,不知道宋北漫的伤是什么,现在伤重不重。

也不知道是什么时候练就的神功,一边想着稀奇古怪的心事,一边居然把历史书背得只剩下两页了。我想继续再专心背完剩下的一点内容,突然——一个小纸球滚到了我的脚边。

我把纸球捡起来然后展开,看到上面写了这样一句话:“考试加油。”这个字迹很明显就是云今写的,我看到这几个字和他平时的作风不一样,简直一反常态。可又被这普通的四个字所感动。

突然之间,我有点想要原谅他了。

我一直觉得那里面可能有隐情,所以在起初他跟我道歉时我有问他,但是他一直缄默不语使得我格外气恼。这么回想起来,那点想原谅他的心再一次消失——等什么时候他愿意和我说出真相了,我才会理他。

时间刚刚好,当我背完最后一行知识点,下课铃响了,今天就只剩下最后一节体育课。因为第二天是考试,所以今天晚上的晚自习,走读生不一定要到学校来上。班上的同学收拾好东西直接往楼下操场走去,我抱着历史书回到教室里面放下,却发现云今已经不见。我无奈地抛开心里的那些和他有关的情绪,没有和其他学生一样收拾书包,而是直接下楼。我刚走出去直接和从后门走过来的沉归撞到了一起,抱歉地笑了笑,便顺势并肩而行。

“时风鹤。”

“嗯?”

“你有需要我帮你补习的地方吗?”

“……有是有,但你自己也需要复习麻烦你不太好吧。”我在心里认真思考了一下,如实开口。

(挠头)“没,没事,就是怕你……”

(错愣)“怕我?怕我什么?”

沉归明显露出一种说漏嘴的神情,脸上红一阵白

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
杀人魔监狱乐园(NPH)

杀人魔监狱乐园(NPH)

akkk
品学兼优的大学生白枫一夜之间沦为杀人犯,被送往号称“魔狱”的现代化监狱服刑。在这所监狱中,还有六名臭名昭著的杀人魔—— 银发金瞳的疯批天才改造人;嗜血的哥特“萝莉”医学生; 优雅禁欲的音乐家;痴迷性交的
玄幻 连载 6万字
佟贵妃什么时候有喜(清穿)

佟贵妃什么时候有喜(清穿)

捡垃圾的猫
关于佟贵妃什么时候有喜(清穿):佟宝珠在感情上有点洁癖,男方有暗恋史都不行。以至于三十多岁了仍没谈过恋爱。她把一腔热情都投入在事业上,成为有史以来最年轻的妇科主任。结果劳累过度,导致灵魂出窍,穿越了。穿成了康熙后宫佳丽中的一员。佟宝珠:“……”好想骂人。算了,还是搞事业吧,反正这里的女人多。后来,在她圣手之下,嫔妃们接二连三的有喜。康熙皇帝是位勤奋好学的明君,想的是天下,爱的是学问。在他眼里,所有
玄幻 连载 115万字
降智女配只想咸鱼躺平

降智女配只想咸鱼躺平

栗非
文案:简灵穿书了,穿成了一个小说里的降智女配。书中男女主相遇相知想爱,老掉牙的套路甜文,而原主简灵是个反派女配,不但命格恶劣被亲生父母敬而远之,还因对男主爱而不得渐渐黑化到人人喊打的心机女。最后在男女主婚礼当天选择自杀身亡。看到书中女配的死状,简灵表示,太惨了,一手好牌打的稀烂。爹不疼妈不爱,但起码吃喝不愁。男主不爱,但还有个绝色未婚夫啊。是钱不够花还是未婚夫颜值不好舔?不用每天活在无休止的争斗和
玄幻 连载 21万字
鼎逆山海

鼎逆山海

我怕小学生
古往今来皆苍茫,困龙得水吞八荒。 混沌初开,万族林立;三皇五帝,人雄并起。 “诸天万界不过一粒尘,亿万岁月不过须臾瞬。” 五行跨星海,宙宇入尘埃;微渺登天去,乾坤道源来。
玄幻 连载 41万字
催眠温柔妈妈

催眠温柔妈妈

119k
我叫王阳,高中刚毕业假期中。我的母亲于水瑶是健身房里的瑜珈教练,父亲王浦则是非洲的跨国供应商平时基本不回家只有过年过节才回来几天,我们一家人过的还不错。
玄幻 连载 0万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字