炸鸡不放炸鸡叭提示您:看后求收藏(58小说网www.telefonoyunlari.net),接着再看更方便。

这回轮到我眼眶泛红了,因为我压根理解不了其中的因果关系,甚至于我还过分地表露出有些嘲讽的笑意,“说什么笑话……明明不好笑。路易,我不是一个好逗的人。”

“17班,经常坐在第四排,桌子上有一只龙猫小花盆种着多肉。分科以后你的同桌是宋北漫,那个很红的明星。”

无论我的执念再怎么深,现在我脸上固执的笑意不见了,眼眶更红,鼻子发酸。

我也幻想过,如果在那样的日子里,换一个能够得到回应的对象,会不会我也就不会害怕每一次转折和离别了呢?但我经历过生命的巨变,习惯性面对这样赤裸的真相却仍然要反复确认,“你为什么会知道这些?”

“除了网络,我在生活中也被命运安排着与你遇见过许多次。你是我从来没有触碰,遥遥而视的青春。”

“所以,”他的声音沙哑起来,眼眶中迅速汪起的泪水也摇摇欲坠,“看到那个结局会难过。触碰不到的青春,我也感觉好——”路易的那个“远”字未说出口,连同剩下的一切情绪与气息,都被我堵在了由我主动的吻里。

即便已经穿上了增高运动鞋,我依然需要踮起脚,抓住对方的肩膀才能够借力稳住自己的重心。

冷漠如我,荒唐亦如我。

当我的冲动冷却,慌不择路下我干脆捂住脸站在原地等他给予我惩戒,“……对不起!我刚才,就是……”

路易哭笑不得看着面前这个“恶作剧”过后甘愿领罚的小朋友,只能低声劝导,“把手拿开。”

“我不行,我尴尬。”好嘛,也是简单粗暴的心声。

“我不笑话你,别怕。”路易从来都不觉得自己是个温柔耐心的人,顶多也就算是一个讲理的人罢,然而此刻他却深刻感觉到来自于自己灵魂深处,埋藏已久,只有时风鹤才能够唤醒的温柔。

在路易温柔的声音里,我终于慢慢挪开了手,梗着脖子直面脸颊微微泛红的他。为何是微微?因为他比较黑……“噗嗤!”因为自己无厘头的心思,忍不住就笑了起来。

可路易完全没有想笑的意思,紧皱的眉头压根儿就没有放松的意思。于是我也就笑不下去了,“对不起,我不应该擅自这样做,我……你,你骂我耍流氓吧!”

没想到他这个时候笑了,“时风鹤,你为什么这么厉害?”

“?”啥玩意儿?我咋还被夸上了???

“不算耍流氓。我说过的,我希望有

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
杀人魔监狱乐园(NPH)

杀人魔监狱乐园(NPH)

akkk
品学兼优的大学生白枫一夜之间沦为杀人犯,被送往号称“魔狱”的现代化监狱服刑。在这所监狱中,还有六名臭名昭著的杀人魔—— 银发金瞳的疯批天才改造人;嗜血的哥特“萝莉”医学生; 优雅禁欲的音乐家;痴迷性交的
玄幻 连载 6万字
佟贵妃什么时候有喜(清穿)

佟贵妃什么时候有喜(清穿)

捡垃圾的猫
关于佟贵妃什么时候有喜(清穿):佟宝珠在感情上有点洁癖,男方有暗恋史都不行。以至于三十多岁了仍没谈过恋爱。她把一腔热情都投入在事业上,成为有史以来最年轻的妇科主任。结果劳累过度,导致灵魂出窍,穿越了。穿成了康熙后宫佳丽中的一员。佟宝珠:“……”好想骂人。算了,还是搞事业吧,反正这里的女人多。后来,在她圣手之下,嫔妃们接二连三的有喜。康熙皇帝是位勤奋好学的明君,想的是天下,爱的是学问。在他眼里,所有
玄幻 连载 115万字
降智女配只想咸鱼躺平

降智女配只想咸鱼躺平

栗非
文案:简灵穿书了,穿成了一个小说里的降智女配。书中男女主相遇相知想爱,老掉牙的套路甜文,而原主简灵是个反派女配,不但命格恶劣被亲生父母敬而远之,还因对男主爱而不得渐渐黑化到人人喊打的心机女。最后在男女主婚礼当天选择自杀身亡。看到书中女配的死状,简灵表示,太惨了,一手好牌打的稀烂。爹不疼妈不爱,但起码吃喝不愁。男主不爱,但还有个绝色未婚夫啊。是钱不够花还是未婚夫颜值不好舔?不用每天活在无休止的争斗和
玄幻 连载 21万字
鼎逆山海

鼎逆山海

我怕小学生
古往今来皆苍茫,困龙得水吞八荒。 混沌初开,万族林立;三皇五帝,人雄并起。 “诸天万界不过一粒尘,亿万岁月不过须臾瞬。” 五行跨星海,宙宇入尘埃;微渺登天去,乾坤道源来。
玄幻 连载 41万字
催眠温柔妈妈

催眠温柔妈妈

119k
我叫王阳,高中刚毕业假期中。我的母亲于水瑶是健身房里的瑜珈教练,父亲王浦则是非洲的跨国供应商平时基本不回家只有过年过节才回来几天,我们一家人过的还不错。
玄幻 连载 0万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字